Guía interna de manejo de contenido
Esta página es para el equipo y los abogados aliados que mantienen el sitio.
Dónde vive el contenido
- lib/content.ts — guías de emergencia (ICE, policía, Patrulla Fronteriza, médico). Cada guía tiene título, intro y pasos bilingües con bloques opcionales 'di esto' y 'no hagas', además de metadatos de revisión (reviewed, reviewedBy, reviewerTitle, reviewedDate, sourceLinks, lastUpdated).
- lib/rights.ts — temas de Conoce Tus Derechos (policía, inmigración, trabajo, vivienda, médico) con viñetas bilingües y metadatos de revisión.
- lib/resources.ts — directorio de ayuda legal, clínicas, líneas de ayuda, comida, refugio, consulados.
- lib/i18n.ts — textos de la interfaz en inglés y español, identificados con una clave corta.
Cómo actualizar contenido bilingüe
- Todo el contenido legal/médico se identifica por `en` y `es`. Siempre actualiza ambos — nunca publiques un idioma adelantado del otro en páginas legales.
- El español debe sonar natural para familias mexicanas y latinas, no una traducción literal. Prefiere «puede que tengas el derecho» en lugar del robótico «puedes tener el derecho».
- Evita prometer demasiado en cualquiera de los idiomas. Conserva palabras suaves como «puede», «por lo general», «en muchas situaciones».
Cómo marcar contenido como revisado
- Pon `reviewed: true` SOLO cuando un abogado con licencia haya revisado AMBOS idiomas.
- Siempre llena también: reviewedBy (nombre completo), reviewerTitle (p. ej. «Abogada de inmigración, número de barra»), reviewedDate (formato ISO yyyy-mm-dd).
- Siempre actualiza lastUpdated en cualquier edición significativa, incluso antes de la revisión.
- Cuando el TrustBanner detecta `reviewed: true`, mostrará «Revisado por …» en lugar del aviso de revisión pendiente.
Cómo agregar enlaces de fuente
- Agrega al arreglo `sourceLinks`: `{ label, url }`. Prefiere .gov, ACLU, ILRC, NILC, HUD, CMS/HRSA y sitios de la oficina del Procurador estatal.
- Las fuentes aparecen automáticamente al final de las guías de emergencia y los temas de derechos mediante el componente SourcesList.
- Evita enlaces a opinión, redes sociales o contenido partidista. Da preferencia a fuentes gubernamentales y de advocacy bien establecidas.
Cada cuánto revisar el contenido
- Revisión interna mensual de todas las guías por errores, enlaces rotos y vigencia.
- Revisión por abogado cada trimestre en cada página con reviewed: true, aunque no haya cambiado.
- Revisión inmediata cuando cambian las leyes — órdenes ejecutivas federales, reglas federales o leyes estatales que afecten inmigración, policía, salud o vivienda.
Quién puede aprobar contenido legal
- Solo un abogado con licencia activa en al menos una jurisdicción de EE. UU. puede cambiar `reviewed: true` en contenido legal.
- Para guía específica de un estado, prefiere a un abogado admitido en ese estado.
- Para contenido médico, un revisor clínico (médico, enfermera o trabajador social licenciado) más un abogado cuando haya cruce legal-médico.
- El equipo de organizaciones aliadas puede editar, traducir y preparar borradores — pero no puede marcar contenido como revisado por abogado.
Cómo evitar guía insegura o desactualizada
- Nunca uses «garantizado», «esto te va a proteger», «siempre» o «nunca» en afirmaciones legales — usa «puede», «por lo general», «en muchas situaciones».
- Si no puedes verificar un dato en 2 fuentes confiables, no lo publiques.
- Cuando la ley cambie, publica una actualización el mismo día con `lastUpdated` nuevo y reinicia `reviewed: false` hasta que se vuelva a revisar.
- Mantén los pasos de las páginas de emergencia entre 3 y 7. Frases cortas. Nivel de lectura aproximado de 6° a 8° grado.
- Nunca hagas afirmaciones políticas. El tono es calmado, protector y sin política.
Voz y tono
- Calmado, protector, claro, compasivo.
- Sin párrafos largos. Usa íconos, viñetas y párrafos cortos.
- Trata al lector como un padre o madre en un momento de estrés, no como un estudiante de leyes.